Komentár
Adushka k článku: Ako stráviť dva týždne v Albánsku, Kosove a Čiernej Hore s deťmi (1) Hehe, treba si prečítať článok, ktorý vyjde o necelý týždeň ;) Inak od Vusanje je na Kolatu dlhší nástup, z Valbone je to pekná nekompromisná direktka, krátka a …
+ 3 ďalšie príspevky
Diskusná téma K článku: Z Detvy do Detvy I. (Poľana)
Diskusná téma K článku: Z Detvy do Detvy I. (Poľana) (strana 2)
Adushka, od zjazdu Kamenistou dolinou neočakávaj zjazd, lebo je to skoro rovina ;-). Z Chaty pod Hrbom je zjazd (aj výšľap) na obidve strany parádny.
v detve sa aj kraca pomaľy namiesto pomaly:-)
Podľa geodesy.gov.sk/sgn/sgn.htm - "Názvy vrchov, dolín, priesmykov a sediel Slovenskej republiky" resp. priamy odkaz na tabuľku geodesy.gov.sk/sgn/vds.xls je oficiálny názov Kalamárka, ale v Podpoľaní (čítaj mäkko) sa mäkčí a či sa to niekomu páči alebo nie, tak ľudia používajú írečitý tvar s "Ľ". Dokonca aj skalolezci, čo tam chodia, hovoria Kaľamárka - james.sk/articles.asp?pageid=…. Ak nemäkčíte, tak kľudne používajte oficiálny názov Kalamárka, veď každý vám bude rozumieť ;-). Pre správnosť som doplnil do textu aj oficiálny názov.
Nuž čítam tú diskusiu o názve. Ja som z Hriňovej a u nás je zaužívaný názov Kaľamárka. A ústav Ľudva Štúra si môže hovoriť čo chce. Vždy to bude Kaľamárka.
Tak isto ako vodopád pod chatou je označovaný ako Bystré, pre nás je to vodopád Bystrô.
Śkoda, že ste si ho nešli obzrieť. Podľa mňa jeden z najkrajších na Slovensku
jjano, tiez som si vsimla, ze tereny su fajne na bike, urcite sa tam niekedy chystame aj na dvoch kolesach, osobne mam velky zalusk na nejaku trasu na Sihlu a potom zjazd Kamenistou dolinou :)
V Detve sa používa "ľ" čiže Kaľamárka.
V mapách sú správne zemepisné názvy, sú na to normy. Nie vždy sú, ale výnimiek je naozaj málo, len kde tu. Lenže faktom je, že správny zemepisný názov sa dosť bežne odlišuje od všeobecne používaného...
Ja som si takmer totožnú trasu dal v 2006 a je to naozaj prekrásne. Navyše, cesta z Ľubietovej na Chatu pod Hrbom a potom na Tri vody (a ďalej) je bez problémov bicykloidná :-)
Ripo, vsak vies ako, ked nie som domaca, tak musim byt odkazana akurat na tu mapu. Kludne opravim, ako to ma byt spravne, alebo nechame dvojtvar :) samozrejme mne ako Turcianke sa tam to Ľ paci ;)
adushka > Ja som tam bol pred 2 rokmi s kamaratom, ktory je z Latok, resp. Hrinovej a tiez mi vravel len o Kalamarakach. V mapach su niekedy pekne dristy - na kapustne listy. (vid Gaľová - Gálová, Pšiverka - Pišivienky, Predná Holica - Predné Holisko) a to som len na 15 km od Košíc našiel...) Nechaj ako chceš. Obe sú správne ...))
Svetlo by mohol do tejto debaty vniest nas geograf Tomas :-)
Prepodladam, ze ked pride zo skoly, prispeje.
Miso, druha cast putovania, ktora vyjde o tyzden uz bude v peknom pocasi :) inak to ľ v slove Kaľamárka - kontrolovala som to aj podla nasej turistickej mapy aj podla VKU, vsade je ľ :)
Pekným krajom ste sa vybrali, škoda, že vás tak preháňalo... a ešte jazykové okienko: viem, že v tvojom rodnom Turci máte asi aj "ľyže", ale skala nad Detvou je Kalamárka :)