Komentár
Matobee k článku: Kysuckými samotami Turzovskej vrchoviny Pavel veru dal som si takýto okruh prevažne po červenej. Tak sa mi tam páčilo, že som sa rozhodol plopísať pekné miesta. Ja som si tie české ŠPZ na samotách nev …
+ 14 ďalších príspevkov
Diskusná téma K článku: Horský slovník – názvoslovie
Diskusná téma K článku: Horský slovník – názvoslovie
Piata časť slovníkového seriálu približuje názvoslovné výrazy, ktoré označujú početné lokality v Karpatoch. S mnohými pomenovaniami sa často stretávame počas túr, ale je zaujímavé priblížiť si ich význam či pôvod názvu miesta. Nechýbajú pojmy ako grapa, ortáš, ráztoka, sihla, stávka, úšust a mnohé ďalšie.
Svatopluk pozri link snoha sa rozoberá od strany 307
juls.savba.sk/…/ks1973-9.lq.p…
Mišo ono by to mohlo mať súvis, lebo strunga v košiari je zúžená ulička z košiara kadiaľ ovce prechádzajú na dojenie len po jednej. A keď ich valach podojí tak sú znova na lúke mimo košiara.. V rumunských horách je určite kopec miest, kde medzi horskými lúkami boli ťažko priechodné skalné prahy alebo rokliny, kade bolo treba prehnať stádo a ovce to prekonávali ako strungu pri dojení pekne po jednej..
Inak presne z Negoiul sme s úžasom sledovali v akých terénoch dokázali tí blázniví rumunskí valasi manévrovať s čriedami :)
ked kuknem na mapu SSDž, tak tote Muráne su všetko iné, len nie močariny. Kde soudruzi udělali chybu ?
Uplaz je strma stran? Myslel som, ze je to klesajuci (teda nie horizontalny) bocny hrebienok.
Super - už sa opakujem, ale je to tak.
Ja som videl vysvetlenie výrazu "snoha" = "rázcestie dvoch ciest". Čo viem, dosť sa vyskytuje na Podpoľaní.
Keďže mnoho z tých názvov má pôvod z čias valaskej kolonizácie, dosť ma prekvapil význam slova "strunga". V rumunčine som sa s ním stretol vo význame "strž, roklina..." (napr. Strunga Dracului pod vf. Negoiul vo Fagaraši).
Ďaľší výborný článok Tomáš!Na túre a aj v mape sa človek často stretne s týmito názvami a je dobré vedieť čo znamenajú. Znova som o niečo múdrejší.Pridal by som ešte jeden názov,ktorý sa občas vyskytne na Slovensku. MURÁŇ (zo staroslovanského moran,murav,morav)-močaristé miesto,močarina,močiar,zavodnená lúka